新笔趣阁 > 穿越小说 > 穿越小说 > 花与剑与法兰西 > 第八章 争论与疑惑 (4 / 5)

第八章 争论与疑惑 (4 / 5)

        和惯常的方式一样。穿着裙子拿着扇子的蓝丝袜小姐坐在中央,和围坐在她四周的客人们谈天说地,而仆人们不断地送上冷饮和点心以飨宾客。

        出席的年轻人们为了能够得到其他人的赞赏和主人的青睐。一个劲地高谈阔论,间或夹杂着几句俏皮话,因而沙龙一直欢声笑语不断,倒是让夏尔突然找到了一丝过去的回忆。

        因为这个沙龙惯常讨论的就是话题。所以不知道由谁开的头。大家讨论到了海峡对面的那个国度上去了。客人们对于不列颠岛上的各自发表自己的阐述,或赞赏或褒贬,一时间讨论的气氛突然热烈了起来。

        “英国人冷漠而且缺乏热情,而最重要的就是激情,没有激情的迸发就不会有,我敢说,天性就是冷漠傲慢的海岛民族,是不可能有什么值得一提的的。”一位在座的年轻人评论了起来。“当然,我们必须承认。虽然看上去不像,但是英国人毕竟还是有点儿文化的――不过,也就是有点儿而已。”

        他的这一番评论,惹起了一阵附和式的哄笑,毕竟数百年来,法国人一直都在嘲弄英国人没文化。

        当听到有人对英国的表示不屑之后,玛蒂尔达终于忍不住了,她也忘记了原本的沉稳,自己出声参与到了争论当中。

        “先生,我认为您的这个论断是不太妥当的。”玛蒂尔达抬起头来看着对方,“虽然可能比不上我国,但是英国并非您所描述的那个荒漠,难道拜伦勋爵、雪莱先生还有华兹华斯先生他们的作品不够好吗?拜读过他们的作品之后,我倒是觉得他们才华横溢呢……”

        “拜伦?他的作品我可不觉得好,只是一个愤世嫉俗者而已;雪莱倒是不错,不过也无法和我们的德-弗洛里昂相比,至于华兹华斯,嘿,他算什么!”那个被反驳了的年轻人似乎有些不高兴,所以以一种不耐烦的语气回答。

        “德-弗洛里昂先生虽然很不错,但是也没有理由因此贬低拜伦勋爵和雪莱吧?我认为应该是没有国界之分的,好的就是好的,先生。”也许是因为兴趣之所在的原因,玛蒂尔达难得地严厉了起来,“而且,我认为德-弗洛里昂先生在诗歌上的天赋是无法与雪莱相比的,绝对不能。”

        【让-皮埃尔-德-弗洛里昂(-,1755-1794),是伏尔泰的侄孙,天资聪颖。他曾翻译过《堂吉诃德》,并且创作过大量长篇、中篇、喜剧和牧歌式田园诗,三十七岁就进入法兰西学士院。

        他被认为是法国史上,继拉封丹后最重要的寓言诗人。大革命期间,他因贵族出身被捕,出狱后不久逝世,年仅三十九岁。】

        “那只是您的个人看法而已。”对方回答,“再说了,他们现在都过世了啊。我们的传承源远流长,有司汤达,有巴尔扎克,还有雨果,以后还会有更加闪烁的群星,可是英国人还有什么?难道能抱着莎士比亚再吹嘘上三百年吗?”

        “莎士比亚值得再铭记三百年。”玛蒂尔达毫不示弱,“更何况英国人现在也不是没有什么优秀的家,我觉得狄更斯先生就很不错。”

        她的这句话,不期然间也引发了一阵赞同声。显然有不少人也同意她的看法。

        在这个年代,狄更斯还没有写出后来那本在法国恶评如潮的《双城记》(因为这本在1859年面世的人,写得太脱离背景时代的法国的现实了)而损伤自己良好的声誉,这位写出了《雾都孤儿》和《大卫-科波菲尔》的作家,正被海峡对岸的法国人们欣赏着。

        内容未完,下一页继续阅读