新笔趣阁 > 短篇 > 诗歌散文 > 诗文如雨 > 落花人独立,微雨燕双飞。

落花人独立,微雨燕双飞。

  Down flower pepple lonely stand,

  Light rain swallow double fly。

  落花人独立,微雨燕双飞。

  (我曾经竟然想用自己蹩脚的英语翻译古诗,好像还真有那么回事,只是我写的这英文诗翻译回来却是:落花人孤独站着,小雨燕子双飞。)

  这句古诗出自宋代晏几道的

  《临江仙·梦后楼台高锁》

  梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。

  记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。