新笔趣阁 > 成功励志 > 演讲口才 > 懂幽默的人,从来不会输在说话上 > 3. 一语双关的含蓄幽默术

3. 一语双关的含蓄幽默术

        3.一语双关的含蓄幽默术平时我们说话,向来“一是一”“二是二”,语言概念不能朦胧模糊,或者任意偷换,否则语意表达不明,与人的交流就容易产生问题。但是,幽默作为一种情感思维,就可以打破通常的理性逻辑规范,一语双关式的幽默就是很好的例证。

        所谓一语双关式的幽默,是指在一定的语言环境中,利用语言的同义、谐意关系或能容纳不同内涵的概念,使你组织起来的语句,有意识地具有双重意义。简言之,就是“话中有话”。这种幽默方法含蓄委婉,生动活泼,风趣诙谐,能给人以意外之感,又能让人回味无穷。

        一语双关式幽默的最大妙处在于,“言在此而意在彼”,你明里说东,实在说西;明里指桑,实则骂槐。这种言语中产生的另一层意思,往往带有一定的幽默效果,而且是一种含蓄的幽默,需要对方静下心来去领悟。

        记者问崔永元:郭德纲和周立波,您更青睐哪一位

        在一次媒体活动中,有记者挑衅似的问崔永元:“周立波和郭德纲,您更青睐哪一位?”面对这样一个二选一,怎么回答都会引起话题的问题,崔永元笑道:“他们二位我都喜欢,他们的表演风格不同,如同不同的戏曲门类,京剧、沪剧都各有特色。”

        记者接着问:“如果让你们3个名嘴来个PK一番,你预料结果会怎样呢?”

        崔永元呵呵一笑道:“那就让他们俩去争夺亚军呗!”看起来如此“大言不惭”,却一语双关,充满智慧的应对了难解的问题。

        清朝内阁大学士刘墉:国库银子不够用,是因为“河深”

        和珅是乾隆年间有名的大贪官,只因得到乾隆皇帝的宠幸,谁也不敢对他有所微词。

        乾隆皇帝死后,嘉庆皇帝继位。嘉庆皇帝觉得国库的进项不少,可就是不够开销,于是问刘墉:“刘爱卿,国库年年进了许多银子,怎么就是不够用呢?”

        刘墉连忙抓住机会回答说:“银子都掉进河里去了!”

        “掉进了河里?为什么不捞啊?”

        刘墉微笑着点破谜底:“河深哪!”

        刘墉的这一语“河深”,使嘉庆皇帝立即明白了怎么回事。后来,嘉庆皇帝派人四处查访,终于查清了和珅贪污国库银子的事实,最终将和珅处以极刑。刘墉的这一幽默带有一定的试探性质,如果实名弹劾,恐怕会引起和珅的不满,最终惹祸上身。所以,他借此机会,采用了一语双关式的幽默,含蓄而委婉地表明了自己的真正意愿。

        这种幽默难度较大,你必须找到一个能容纳不同意思的词汇,而且要让自己所要表达的含义在这一词汇中同时显现。不仅如此,你还要注意使这二者互相冲突,至少要不相协调,这样才能产生极强的喜剧色彩,幽默感也就强。

        文学家鲁迅:这么多年我到处碰壁,把鼻子碰扁了

        一次,鲁迅和兄弟、子侄们坐在一起谈话。侄辈们望着鲁迅和周作人两兄弟,突然好奇地问鲁迅:“伯伯,你鼻子怎么是扁的?”鲁迅不假思索地答道:“这么多年我到处碰壁,生生地把鼻子碰扁了呀!”

        鲁迅的这一回答,逗得兄弟、子侄们哈哈大笑。

        说完这个笑话后,鲁迅自己也笑。孩子们当然听不懂这个幽默的深刻含义,以为真的是墙壁碰扁了鼻子。其实,鲁迅的回答是一语双关,这“碰壁”二字,既是对社会现实的不满,也是对自己坎坷经历的自嘲,又巧妙地回答了造成“扁鼻子”的原因。这一幽默利用了词语的多义性,使语句所含的内容产生两种不同的含义,帮助鲁迅表达了自己的思想和情感,并创造出一个精妙、深刻的哲理幽默。

        和其他幽默比起来,双关语是一种机智幽默,它们很少能引起大笑,更多引起的是微笑。双关语的基本手法包括衬托、扩喻、比拟、婉述、对错等等,它要求人们把幽默的语言看作是精神游戏,从而产生一种全新的趣味横生的幽默。中国人很喜欢一语双关式的幽默。这种幽默有一定难度,需要在运用之前必须找到一个能容纳不同意思的概念或词语,还要使两个概念在具体上下文中同时显现。运用一语双关,可以把你的攻击锋芒掩盖起来,让对方在你看似温和的言辞中,明白你真正的意图。它的效果将使你的智慧、情感和人格得以升华,使你的社交、交谈立于不败之地。

        打个比方,有个很熟悉的人向你借钱,并要求你替他保密,而你并不想借钱给他,应该怎样拒绝他的请求?直接回绝或许有些不妥,你倒不如故作神秘地对他说:“你放心,我一定替你保密,这事儿我就当没听见一样。”这里的“就当没听见”,不仅指对方的保密要求,也暗含了对方借钱的要求。既然没听见借钱的要求,自然也不会借钱给他。这个小幽默的精妙全在于此。

        一语双关的幽默不仅中国人使用,外国人也很擅长;而且,不论中外都常以同字异义词为媒介。美国的心理学家赫伯·特鲁是个很幽默的人,常常自我调侃以拉近和年轻人之间的距离。譬如,他担心年轻人有惧于自己的学术权威,便拿自己的学位调侃道:“我是有degrees(学位),但是你们可别被它吓住了,因为温度计也有degrees(度数)啊!”

        特鲁的这个小幽默就是一语双关,因为degrees这个词汇有两个含义,一为学位,一为刻度,把二者用于同一句子表达不同的含义,使学位的尊严与度数的无足轻重形成鲜明对比,喜剧效果就此而生。他这样主动拿自己的学位来幽默,使得大家觉得他是个和蔼亲切的人,自然也愿意和他交谈、亲近。

        【This chapter is finished reading】